매일/번역(578)
-
2022/05/29: SUNDAY SERVICE
1) 오늘의 할 일: 범규 미국 프로젝트 도와주기. 2) 우와이씨 1차 수정 끝. 다음 추가 요청 번역 처리 시작. 들어와. 오늘의 표현: diabolical / abbreviation (스펠링)
2022.05.29 -
2022/05/28
1) 오늘의 할 일: 범규 작업 마무리 도와주기. (감수 작업) 2) 오늘도 오늘 한 감수 작업은 여기 번역록에다가 적어야겠다. 3) 이거 세팅하는데만 매번 5분-10분 걸리는게 짜증나네 4) 감수 (...어제꺼 이어서...) 삶은 삶이지 경쟁이 아냐, Life is life, it’s no competition 삶은 사는 거지 싸우는 게 아냐 You are supposed to live it, but , not fight 나는 그게 존재하는 사람들과 사랑 I only love with those who recognize this, Real rappers don't die, Real rappers don't die, only supply, motherfucker only supply, motherfuck..
2022.05.28 -
2022/05/27
1) 오늘의 할 일: 범규 작업 마무리 도와주기. (감수 작업) 2) 오늘도 오늘 한 감수 작업은 여기 번역록에다가 적어야겠다. 범규랑 같이 작업하면서 새로 만든 문서가 너무도 많아서 제목 짓기도 애매한데다가 그냥 여기에 올리는 것도 재미있어서. 3) 감수 Don Malik - WTF 1S2L -> I split the time for a weekly paying work 2S -> 고칠거 없음 3S 2L -> also Nikes 4S 2L -> She said, 5S1L -> ‘If I ruled those bullies, 5S2L -> it would’ve been at least 100 thousand’ 6S1L -> thinking ‘bout that, I take my card out 7S ->..
2022.05.27 -
2022/05/26: 저도 몰라요 ㅠㅠ
1) 오늘의 할 일: 범규 작업 마무리 도와주기. (감수 작업) 2) 그냥 아예 오늘 작업치는 여기 번역록에다가 적어야겠다. 3) 감수 (범규 이거 고친거 옮길 때 대문자 소문자 신경써서 고친거니까 꼭 똑같이 옮겨라) 재지팩트 소개문 The members of Jazzyfact are Beenzino and Shimmytwice. Beenzino is one of the best rappers in Korea and Shimmytwice is a supa-hot producer who had worked with Beenzino for a long time. well-known for having graduated Art Major from SNU (Seoul National University, THE..
2022.05.26 -
2022/05/25: EVERYTHING
1) 오늘의 할 일: 우리 집에 침입한 범규가 부탁한 번역 작업 마무리 도와주기. 2) 지금도 이것저것 마무리 중인데 우선 90분치는 다 했고 아마 오늘 한 3-4시간 더 같이 도와주어야 될 것 같다. 이따가 뿌듯한 장면이라도 보이면 사진 찍어다가 올려보겠다. *) 아, 그리고 인생에서 본 영화 중에 가장 재밌게 본 영화를 어제 만났다. Everything. Everywhere. All At Once. 정말 재밌으니까 시간되면 한 번 봐. (사진들 출처) 오늘의 표현: freebie / giveaway
2022.05.25 -
2022/05/24
1) 오늘의 할 일: 한국문학번역원 번역신인상 공모전 준비. 2) 012151 / “아픈 것도 고심하고 아픈게 더 아프잖아요” 까지 함. 3) 다 왔는데. 이제 자막 다했는데. 다큐멘터리에서 제일 정이 가던 분이 쓰시기도 했고, 이름도 너무 예뻐서 (실제로 다음 소설 제목을 해당화(Beach Rose)로 할까 원래대로 유니포머즈로 할까 고민중이다) 제대로 마무리 지어드리고 싶은데, 잘 생각이 나질 않는다. 얼떨떨 하구만. 4) 귀여운 욕들을 모아다놓은 이 사이트의 도움을 받았다. Not so Offensive Alternatives to Bad Words in English (Video Lesson) – RealLife English Are you scared of using swear words? Un..
2022.05.24 -
2022/05/23
1) 오늘의 할 일: 한국문학번역원 번역신인상 공모전 준비. 2) 479 1) 까지 함. 오늘의 표현: rhetorical / eyeballing / hononym / melonyhm / pronouns
2022.05.23 -
2022/05/22
1) 오늘의 할 일: 한국문학번역원 신인번역상 공모전 준비. 2) 파일에 대사가 많이 비어있어서 알아보니 이 폴더에 있었다. 앞으로 이 폴더에는 이 파일 하나만 보관해놓아야겠다. (백업 파일 한 개도 따로 저장하고 이메일로 나한테 보내놨는데 도서관에서는 파일을 받아놓고 지우지 않을 수도 있으니 이용하지 않는걸로 하자.) 3) 418번까지 했다. 오늘의 표현: leaning on the leg (짝다리) / from scratch (*the는 생략)
2022.05.22 -
2022/05/20 : 2022/05/20
1) 오늘의 할 일: 범규 프로젝트 번역 도와주기. 2) 그… 좀… 지금 아티스트 소개글 번역은 하면서 딱히 느낀다거나 하는 점이 없어서 딱히 적을 말들이 없다. 그런 김에 뭘 하고 있는지나 비춰주자면... 요런 식...? Woo Woo made a huge impact when he appeared on the 6th season of Show Me the Money that he went to the finals. On the contrary to the rappers who seemed “fun, cool, and sexy” with tightly skilled raps, he focused on his dark/depressed minds and story that frankly, resonate..
2022.05.20 -
2022/05/19: 학교 행사에 놀러가느라 오늘자 운동과 옷 찾기는 쉽니다. (_ _)
1) 오늘의 할 일: 범규꺼 번역 도와주기. 말로는 이게 마지막이라는데 과연? 2) 아, 그리고 시인할매 데드라인은 5/31로 정했다. 3) 엥 이런 표현을 어떻게 처음 봤지? “본격적으로”랑 너무 잘 맞아 떨어진다. 사용횟수를 확인하고 많이들 쓰는 표현이면 바로 써도 괜찮을듯! 오늘의 표현: clear of suspicion / in earnest P.S. 평생의 꿈이었던 "내 대학교 축제 가기"가 이루어졌답니다. 행복.
2022.05.19