2022/05/26: 저도 몰라요 ㅠㅠ
2022. 5. 26. 20:59ㆍ매일/번역
1) 오늘의 할 일: 범규 작업 마무리 도와주기. (감수 작업)
2) 그냥 아예 오늘 작업치는 여기 번역록에다가 적어야겠다.
3) 감수 (범규 이거 고친거 옮길 때 대문자 소문자 신경써서 고친거니까 꼭 똑같이 옮겨라)
재지팩트 소개문
- The members of Jazzyfact are Beenzino and Shimmytwice. Beenzino is one of the best rappers in Korea and Shimmytwice is a supa-hot producer who had worked with Beenzino for a long time.
- well-known for having graduated Art Major from SNU (Seoul National University, THE #1 university in THE Korea)
- the only rapper -> about the only rapper
- who has made it -> who made it
- are a big stimulant -> act as huge stimulants
- to, heck, even → to, … heck, even 40-year olds
재지팩트 - Journey 가사
- How can I be tired in the morning -> Why would I be tired?
- When I get my inspiration from Mexico -> when I’m getting my inspirations in México
- *Mnet: *Mnet is a Korean version of MTV and here it represents music on media in general.
- We don’t have expiration dates -> when we got no expiration dates
- *Shimmy / * the group has ~ -> * Shimmy / *The group’s producer
- *smoked some dreams -> *referring to their most well-known track, Smoking Dreams (이탤릭체 빼지 마! 이탤릭체 빼지 마!)
- go the other ways than fakes -> go other ways than fakes
- we just stand up -> just stand up
- stranger traveler -> a stranger traveler
- And then I landed -> and then I landed
- Unlike last year, -> For 2 Summers in row, our jerseys on the street
- Discovery I brought ya -> Discovery, I brought ya
- wouldn’t impact nothing on my credits -> has no impact on my credits
- So fuck all ya’ll With my mind -> So fuck all y’all. With my mind, I’m up all night
- That’s me present, my structure yo -> That’s me now, my structure yo
- Every bitches로 시작하는 문장 다 -> All the bitches and the dudes who think the same with me, We gathered and made 100k in 6 months Psshhh
- I write this lyrics on the plane -> I’m writing this lyric on a plane
- Fortune, well, it always supports my back -> Fortune, well, it’s always got ma back
- Coolness, well, when you do arts, automatically I own it.
- *twice -> *It’s true, you really end up going there twice If you do something stupid
- First chapter, almost over -> First chapter, it’s almost over
- Gravity-like arts My beginning (...) -> Gravity-like arts, my beginning and the end
- I take out this beat from Shimmy in Mexico -> In Mexico, I take this beat out I got from Shimmy
- I wear a little -> I put anything on and write (여기서 엔터) lyrics sitting in front of the waves
던말릭 - 소개
- deep lyrics and attitude -> lyrics and attitude he has shown (다음줄로 넘어가지 말고 “he has shown” 까지 한 줄에)
- He has been accused under the suspicion -> He had been under accused under suspicion of sexually harassing a minor (*spoiler alert: He didn’t.)
- His album he released in 4 years successfully been -> This album he released in 4 years had successfully been
- a prominent label -> a well-known label
- Ambition Musik (이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발이탤릭체 제발)
Don Malik - WTF
- I split the time (...) -> I split the time for a weekly paying work
(여기까지!)
오늘의 표현: split - split - split
'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글
2022/05/28 (0) | 2022.05.28 |
---|---|
2022/05/27 (0) | 2022.05.27 |
2022/05/25: EVERYTHING (0) | 2022.05.25 |
2022/05/24 (0) | 2022.05.24 |
2022/05/23 (0) | 2022.05.23 |