#89. Celeste, "Strange"

2022. 9. 13. 15:00번역/가사

 

Celeste - Strange

 

[Verse 1]

 

I tried for you

너와 잘해보려고 했어

Tried to see through all the smoke and dirt

연기와 먼지 사이로 진실을 보려고 했어

It wouldn't move

움직이질 않더라

What could I do?

내가 할 수 있는 게 있었을까?

 

[Pre-Chorus]

 

I touch your head

전엔 너의 머리 위에 손을 올리면

To pull your thoughts into my hand

너의 생각들을 내 손 위로 올려다볼 수 있었지

But now I can't

근데 이젠 그게 안 돼

 

[Chorus]

 

Say isn't it strange?

이상하지 않니?

Isn't it strange?

이상하지 않아?

I am still me

나는 아직도 나고

You are still you

너는 아직 너야

In the same place

둘 다 여전히 같은 장소에 있지

Isn't it strange

이상하지 않니?

How people can change

사람들이 변해가는 게 말야

From strangers to friends

낯선 사람에서 친구로

Friends into lovers

친구에서 사랑하는 사람으로

And strangers again?

그리고 다시 낯선 사람으로 변하는 게?

 

[Verse 2]

 

Back to this room

다시 이 방으로

Back to our roots

다시 우리 관계가 시작했던 곳으로

What did we lose?

우린 뭘 잃었지?

What did we lose?

우린 뭘 잃었을까?

 

[Pre-Chorus]

 

If I could

할 수만 있다면

I'd pull your strings for one more dance

할 수 있는 걸 다 해서라도 너와 한 번만 더 춤을 추고 싶어

But I can't

하지만 그럴 수가 없어

 

[Chorus]

 

Say isn't it strange?

이상하지 않니?

Isn't it strange?

이상하지 않아?

I am still me

나는 아직도 나고

You are still you

너는 아직 너야

In the same place

둘 다 여전히 같은 장소에 있지

Isn't it strange

이상하지 않니?

How people can change

사람들이 변해가는 게 말야

From strangers to friends

낯선 사람에서 친구로

Friends into lovers

친구에서 사랑하는 사람으로

And strangers again?

그리고 다시 낯선 사람으로 변하는 게?

 

[Bridge]

 

Then the silence steals over to my bedside

마침내 침묵은 내 침실에 젖어들지

And it whispers who I am

그리고 내가 정말로 어떤 사람인지 속삭여줘

That violent disclosure turns my insides

그러면 그 흉측한 진실은 내 속을 뒤집어놓지

Stops me when I try to stand

내가 일어서려고 하면 나를 눕히면서까지 말야

 

[Chorus]

 

Isn't it strange

이상하지 않니?

How people can change

사람들이 변해가는 게 말야

From strangers to friends

낯선 사람에서 친구로

Friends into lovers

친구에서 사랑하는 사람으로

And strangers again?

그리고 다시 낯선 사람으로 변하는 게?

 


*번역가의 말: 아... 아니! 뭔 일이 있는 건 아니고... !

(진짜 뭔 일이 딱히 없는 게 코미디)