2022/07/22: Don't Don't Do It!

2022. 7. 22. 17:28매일/번역


1) 오늘의 할 일: 5분 뚝딱 철학 번역 이어서 하기.

2) 총작업시간: 714.5 HRS + 2 HRS

3) 우선 1차 번역 완료. 우선 원문의 오류를 정리해야해서 그것부터 해보려고 하는데 이것도 영 복잡하다.

4) 요즘들어 바로바로 그 자리에서 퇴고를 안하고 꼭 1차 자료를 따로 보관하려는 습관이 생긴 것 같다. 왜 그러지. 좋은건가. 아닌가. 어쩌면 좋은걸지도. 아니면 딱히 이정도로 생각할 필요가 없는 문제일지도.


5)

오, 이렇게 생각해보진 않았는데. 이 두 차이를 보니까 확실히 three-step이라고 할 때 중간에 바를 넣는 이유는 step에 s를 안붙이는 이유를 부여하기 위해서였구나 싶다.

6)

알다의 명사형이 앎이란거 앎?

7)

오늘은 여기까지.

오늘의 표현: distill (추출) / dilute (농도를 연하게), water down / peer review / proofread / 앎 (o), 암 (x)