2022/06/24: 7차 퇴고 완료

2022. 6. 24. 16:41매일/번역


1) 오늘의 할 일: ‘시인 할매’ 7차 퇴고 및 제출. 뽜이널리…

2) 진짜 이번 공모전 준비하면서 “진정한 퇴고”란 어떻게 하는건지 감을 확실하게 잡은 것 같다.

3)

- you don’t capitalize seasons. woowwww.

4) 총작업시간: 652HRS + 1.5 HRS + 1.5 HR

5)

can not 보다는 cannot 쪽이 아무래도 더.

6)

-이건 좀 많이 중요하네.

7) 7차 퇴고 끝. 낸다. 가라!

8) …

어? 7/1까진줄 알았는데 7/31까지면… 10차 퇴고 하고 보내야겠다. 3,4일 뒤에 가라…

9) 그런데 이러다가 집에 운동하고 들어가서 그냥 보내버릴수도.

오늘의 표현: you don't capitalize seasons! / "such a great singing" (x), "such a great voice!" (o) / cannot (o), can not (x) / everyday (daily), every day (every weekday)

'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글

2022/06/26: 8차 퇴고 완료  (0) 2022.06.27
2022/06/25: 사요나라, 2022 봄학기.  (0) 2022.06.25
2022/06/23: 하늘에 빵꾸가 났나  (0) 2022.06.23
2022/06/22  (0) 2022.06.22
2022/06/21: Till The Morning  (0) 2022.06.21