2021/11/03
2021. 11. 3. 20:38ㆍ매일/번역
1) 오늘의 할 일: 벤야민 씨의 ‘The Author as Producer’ (2) 번역.
2) 조금 감이 오지 않는 표현들은 (ex. 조직화하는 기능(organizing function)) 현재 블로그에 올리기 위해 괄호를 쳐주고 옆에 원문의 표현을 그대로 써주고 있다. 하지만 그건 블로그에서 텍스트를 부분적으로 글자 크기를 다르게 설정할 수가 없어서 그렇지, 원래 같았으면 회색 글씨, 작은 폰트(7-9)로 바꿔주었을 것을 잊지 말자.
3) 오, 쫌 제대로 알게 된 것 같아서 머리가 시원.
4) 벤야민 씨의 ‘The Author as Producer’ (2) 번역 완료. 퇴고는 세 번 해야할 듯.
오늘의 표현: perceptive / 식견, 통찰력 / 급진적인 / fringe / decadence / feudal / strata / clique / 사조직 / 패거리 / school - 양성소, 훈련소, 도장 / fad*** / yawning / 특권, 특혜 / 필요조건 (necessary condition) / 충분조건 (sufficient condition)
'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글
2021/11/05: You Still Take Me To The Light (0) | 2021.11.05 |
---|---|
2021/11/04 (0) | 2021.11.05 |
2021/11/02: 201 (0) | 2021.11.02 |
2021/11/01 (0) | 2021.11.01 |
2021/10/31: Where'd you go? (0) | 2021.10.31 |