2021/10/21: 퍼킹 중간고사

2021. 10. 21. 20:40매일/번역

 

1) 오늘의 할 일: ‘The Great Gatsby: 제3 장 (2)’ 퇴고 어제 미뤄서 하기.

 

2) [그녀 옆에는 유명한 악단 출신의 키가 큰 붉은 머리의 젊은 여성]: 형용사의 향연. 이런 경우엔 어떻게 해줄까? “키가 큰 붉은 머리의"를 빼버렸다.

 

3) ‘The Great Gatsby: 제3 장 (2)’ 퇴고 완료.

 

#056: F. 스콧 피츠제럴드, "위대한 개츠비: 제3 장" (2)

위대한 개츠비 글쓴이ㆍF. 스콧 피츠제럴드 번역ㆍ오성진 (표지 사진 출처 / 본문 사진 출처) Part 2 “어떻게 생각하나?” 중년의 남성은 우리에게 다급한 투로 질문을 던졌다. “뭐가요?” 그는

generallylucky.tistory.com

 

4) 'The Great Gatsby: 제4 장 (1)’ 번역 이어서 하기.

 

5) 인사말 vs. 인삿말: '인사말'이 규범 표기입니다. '인사'와 '말'이 결합하여 만들어진 합성어의 표준 발음이 [인사말]로서 사잇소리 현상이 일어나지 않으므로 사이시옷 없이 '인사말'로 씁니다. (출처: 매번 감사 올리는 국립국어원)

 

오늘의 표현: [sic] / contingency / apace / 여실히 드러나다 / 물씬 풍기다 / 인사말 (O), 인사말 (X)

'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글

2021/10/23: 효도앤베이스  (0) 2021.10.23
2021/10/22  (0) 2021.10.22
2021/10/20  (0) 2021.10.20
2021/10/19  (0) 2021.10.19
2021/10/18  (0) 2021.10.18