2022/08/17: 검은 물

2022. 8. 17. 15:46매일/번역


1) 오늘의 할 일: 새로 번역할 문서 찾고 읽고 번역 시작.

2) 총작업시간: 757.5 HRS + 1.5 HRS

3) https://www.theatlantic.com/culture/archive/2020/09/haruki-murakami-translators-david-karashima-review/616210/ 이걸 할 것 같고 그 다음은 무라카미 선생님에 관련된 기사가 아니라 아마 데이빗 샤펠에 관한걸로 하면 좋을 것 같다.

Who You’re Reading When You Read Haruki Murakami

His early translated works, the subject of a fascinating new book, shed light on the business of bringing the best-selling novelist to a global audience.

www.theatlantic.com


4) 다음 번역물: https://newrepublic.com/article/113310/vladimir-nabokov-art-translation

Vladimir Nabokov on the Art of Translation

The many sins of the irreverant translator, according to the great novelist.

newrepublic.com


5) 티스토리 로그인 연동 문제 때문에 오늘 한 8분 정도 애먹었다. 퍽.

오늘의 표현: aglio olio (알리오 올리오) / eclipse (예전의 것을 완전히 덮어버리는 신기술을 표현할 때 사용하기에 좋은 말) / preposterous

'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글

2022/08/19  (0) 2022.08.19
2022/08/18: 요즘엔 Genesis Owusu를 자주 듣는다.  (0) 2022.08.18
2022/08/16  (0) 2022.08.16
2022/08/15: 밀양 박씨의 음악과 함께 즐기는 광복절  (0) 2022.08.15
2022/08/14  (0) 2022.08.14