2022/08/03: Mr.West says, "Spaghetti-Man will live on."

2022. 8. 3. 11:38매일/번역

 

1) 오늘의 할 일: 무라카미 선생님의 The Year of Spaghetti 번역 이어서 하기.

갼바레.

 

2) 총작업시간: 734 HRS + 2 HRS

 

3) 목, 손목, 발목이 영 불편하다. 영~ 영~

 

4) 수화기 저편에 vs. 전화기 저편에: “수화기 저편에”가 그나마 더 나은 표현인 것 같아서 전자로 써주기로 했다.

 

5) “I honestly don’t know,” I told her. “I haven’t seen him in a long time.” -> 여기서의 [I told her.] 같은 표현은 영어 한정, 지칭 대상을 꼭 밝혀야만 하는 특징 때문에 추가된것이기 때문에 꼭 매번 번역해줄 필요가 없다.

 

오늘의 표현: ~을 애도하다, mourn / 대기 / indistinct / 연루되다 (남의 범죄에 연관되다)