2022/04/22: PUSHA NEVER DIES
2022. 4. 22. 19:26ㆍ매일/번역
1) 오늘의 할 일: 번역신인상 제출용 자막 번역 작업.
2) 김점순 여사님 성함은 “Jum-soon Kim”으로 했다.
3) 영상을 틀어놓고 작업하는 걸 깜빡하고 있다가 이제서야 영상을 틀었다. 목소리의 톤이나 지칭어의 올바른 타게팅 등을 위해 영상은 꼭 같이 틀어놔야겠다.
4) 추가적으로 인물들의 손동작이나 자세 등도 봐야하기 때문에 영상은 필수일 듯 싶다.
5) 양양금 할머님은 “Yang-geum Yang”으로.
6) 아 그런데 영상도 틀어야지, 번역록도 돌려야지, 엑셀도 봐야지, 이래서 CAT 툴인지 뭔지를 쓰나보다. 우선 지금 방식으로 힙겹게 작업은 진행하되 진짜 전문 영상번역가분과 친해지게 될 경우에는 이걸 가장 먼저 여쭤봐야겠다.
오늘의 표현: mottled / muse (mesmerized in thought)
'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글
2022/04/24 (0) | 2022.04.25 |
---|---|
2022/04/23 (0) | 2022.04.23 |
2022/04/21 (0) | 2022.04.21 |
2022/04/20 (0) | 2022.04.20 |
2022/04/19: 신인 번역상은 나의 것 (0) | 2022.04.19 |