2022/11/04

2022. 11. 5. 16:21매일/번역


1) 오늘의 할 일: 번역관련되어서 해야할 일 리스트업

2) 총작업시간: 892.5HRS + 1.5HRS

3) 해야할 일 정리: 우선 목표는 "금전적 수익성이 있거나 있을 수 있는 작업물"을 찾고 번역해내는 것. 그러려면 필요한 것은:

  1. '블로그의 자기소개문' 업데이트 하기 (어쩌구 저쩌구 하는 편지식 글을 전부 지워도 될 수도) X
  2. '작업물 목록' 업데이트. (이번 리스너 잡지 뿐만 아니라 그동안 해온 작업물들 착실하게 정리하고 컴퓨터에도 하나의 폴더에 옮겨다놓기) X
  3. 번역록도 마찬가지로 그 폴더에 옮겨다놓기.
  4. 일거리 달라는 내용의 메일 양식을 만들어서 영화사, 출판사, 유튜버들에게 메일 보내기
  5. 돈얘기를 어떻게 할지 (질문을 받았을 때 우물쭈물하지 않아도 되도록) 미리 생각해두기.
  6. 한국문학번역원 번역 클래스 찾아듣기 또는 다른 단체여도 됨.

4) 엄청 장황한 리스트가 나올줄 알았는데 나름 깔끔하게 정리가 되어서 우선 위에 것들만 — 다하는데 한 일주일은 걸릴 모양인 것 같다 — 하나하나씩 처리하는걸로. 순서도 나름 알맞게 쓰인 것 같아서 (더 정확히는 e번만 d번 앞에 옮기면 될 것 같지만...) a부터 하면 될 것 같다. 그럼 지금부터 a 레츠고.

5) 요걸로 a 처리 완료. b와 c는 데스크탑 정리와 같이 처리해야 될 문제라 아무래도 집에서 해야 될 것 같다. b부터 내일 하는 걸로.

오성진. 번역가. 약력.

Source. 미국에서 6년간 생활 (Kansas, Seattle) Seattle Central College 졸업 서강대학교 영문학과 졸업 영어 회화 과외 경력 5년차 번역 약력 Magazine 창간호 (한영 / 영한 / 220930-221104) #90. Magazine 창간호 (한영

generallylucky.tistory.com


오늘의 표현: -

'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글

2022/11/07  (0) 2022.11.07
2022/11/06: 1HR!  (0) 2022.11.06
2022/11/04: MIDDLE OF THE OCEAN  (0) 2022.11.04
2022/11/03: 끝났습니다... 끝났다구요... 제가 해냈습니다... 하하  (0) 2022.11.03
2022/11/02  (0) 2022.11.02