2021/12/14: 내집단…?
2021. 12. 14. 22:03ㆍ매일/번역
1) 오늘의 할 일: ‘The Gift of the Magi’ 번역 이어서 하기.
2) 다음엔 톰소여의 모험을 번역해볼까, 왠지 마크 트웨인의 문체 번역하기가 재밌는 것 같은데.
3) “He looked thin and very serious.” 이렇게 형용사나 형용사와 비슷한 표현들(비교급, …)이 두 번 연속 붙었을 때 한국말로도 “그는 날씬해 보이고 심각해 보였다"하면 이상하다. 이럴 때에는 “오늘 아침보다 더 핼쑥해 보이던 짐은 굉장히 심각해보였다.” 정도로 표현해주는 편이 좋은 듯.
오늘의 표현: 불보듯이 뻔하다 / fobchain / platinum chain / meretricious / ornamentation / curling iron / ravages / 안팎으로 / stove = 난로 / double (the chain, 반으로 접다) / quail (메추라기, girl) / setter (hunting dog) / 잠자코 / laborious
'매일 > 번역' 카테고리의 다른 글
2021/12/16 (0) | 2021.12.16 |
---|---|
2021/12/15: 오늘은 별안간 작업하다가 적은 게 없다. (0) | 2021.12.15 |
2021/12/13: Watering the Garden (0) | 2021.12.13 |
2021/12/12 (0) | 2021.12.12 |
2021/12/11: 번역가는 생일에도 작업을 하나요? 네. (0) | 2021.12.11 |